《读懂中国与世界丛书》

总序言

郑杭生 常向群

         编撰英汉双语两个版本的系列丛书的想法始于2010年。这套《读懂中国与世界丛书》直接起源于当年12月5-8日的一项重大国际学术活动。英国伦敦经济学院举办了为期四天的题为“理解中国,与中国人沟通”的纪念中国著名社会学和人类学家费孝通诞辰100周年的学术活动。该活动是由伦敦经济学院亚洲研究中心、人类学系、中国比较研究网(CCPN)和伦敦商务孔子学院(CIBL)、英国浙江联谊会(ZJUKA)和中山大学社会学与人类学学院联合主办、由中英教育服务中心承办的。
        作为大会的组织者和参加者,我们对把中国社会科学和社会学推向世界有很强的认同。在著名中国研究专家、社会学和人类学家王斯福 (Stephan Feuchtwang) 教授的支持下,以这次大会的论文为基础的文章将以《中国社会科学全球化—费孝通百年诞辰纪念文集》为名结集分别出版英汉双语两个版本。该书收录了近40位作者的作品,工作量非常繁重,制作双语版本更是难上加难。 2013年,全球中国比较研究会的成立,尤其是其旗下的子公司全球中国出版社 (Global China Press) 的诞生,使我们出版这套丛书的愿望得以付诸实践。
       “理解中国”的英文是“understanding China”。耶鲁大学约翰•布莱恩•斯塔尔 (John Bryan Starr) 博士于2001年出版的一书 (Understanding China: A Guide to China’s Economy, History, and Political Culture) 的封面上的汉字为“了解中国”,与该书的副标题“中国经济、历史和政治文化指南”十分贴切。在此书写作十年后,我们试图通过研究费孝通的个案来深入地“理解中国”。2013年11月2日,二十一世纪理事会在北京召开了题为“Understanding China”的论坛,同样一个英文词,这次被媒体翻译成“读懂中国”,并成为当下国际学术界、政界、商界以及公共领域的一个热门话语。
         习近平主席在会见参加这次论坛的外方代表时发表了重要讲话。他指出,“中国坚持和平发展,绝不走国强必霸的道路。随着中国的发展,中国将承担更多的国际责任,更积极参与国际事务及国际体系改革。中国是促进世界和平与发展的建设性力量。我们将继续抱着谦虚的态度,学习借鉴其他国家的先进理念和发展经验,包容并蓄,走同其他国家和谐共生的发展道路。”  这与“中国比较研究”的理念不谋而合。于是,我们在“读懂中国”后面加上“世界”两个字:“读懂中国与世界” ,即把中国置于全球化的背景下,把中国和其他国家与地区作镜像观照和比较研究,帮助我们自己也帮助他人来读懂中国与世界。
        基于我们以往的研究项目和学术活动,全球中国出版社将陆续推出以下著作:
•    《社会建设:中国社会发展的一种模式》
•    《中国社会科学全球化—费孝通百年诞辰纪念文集》
•    《“金砖国家”新移民如何参与型塑全球社会?》
•    《马克斯•韦伯与中国:文化、法律与资本主义》
•    《人情与中国民间社会支持的运作机理》
        我们诚邀海内外专家学者用英汉双语参与编撰这套丛书,使我们在“读懂中国与世界”的话语中享有充分的发言权,在实现中国梦的同时推动共生的人类梦。

2013年12月28日

 

The websites and blogs are in use while they are being built 本网站和博客均在'边建设边使用' 中

The above title is adapted from the China's development style in order for you to share our resources in a timely fashion. There is still a huge amount of work to be done. Your understanding, participation and generous support are highly appreciated!

为了与您及时分享我们的资源, 我们采纳中国发展的'边建设边使用'的做法,尚有大量的工作待做, 真诚地感谢您的理解、参与和慷慨赞助!

Click the button below to:

Download Gif aid form ( UK )

下载英国捐赠抵税表

Registered Charity No.: 1154640

公益组织注册号: 1154640

WeChat QR code
微信二维码

: info@gci-uk.org
: www.globalchinapress.co.uk
: www.blogs.globalchinapress.co.uk
: 4th Floor, Cannongate House,
64 Cannon Street, London, EC4N 6AE, UK