Chinese Thoughts for a New World Order

-- A Series of Works in English by Chinese Scholars in Humanities and Social Sciences

 A proposal for the series

After The Economist celebrated its 70th anniversary in 2012, it established its first new weekly country section on China. From then we have been developing a book series: Chinese Thoughts for a New World Order -- A Series of Works in English by Chinese Scholars in Humanities and Social Sciences, in order to draw the publishers’ attention to the need for the West to engage with contemporary Chinese thinking.
     The West's interest in China for economic reasons is justified but it also needs to recognize that, as one of the great civilizations, China is poised to become a major player in the collective human response to the challenges of the 21st century: limited global resources, climate change, financial instability and human insecurity.
     China’s new focus on global issues is a huge cultural shift which compels the West to know it better. After the United Nations marked 2010 as the International Year for the Rapprochement of Cultures, calling for replacing barriers of distrust with bridges of understanding, dialogue between the West and China became a major part of the UN’s big dream and an indispensable element in the future of humankind.
     We propose a new series: Chinese authors drawing on their own cultural resources for theories and concepts that address problems of worldwide concern. Concepts like guanxi (deferential relationship) are already known in the West. But Chinese has a huge vocabulary of similarly sophisticated concepts cognate with, or of a similar level of generality as Western theoretical terms, ultimately embedded in the daily life experience of ordinary Chinese people. Thus Chang Xiangqun has developed an independent theory of reciprocity as experienced in daily life, li shang wanglai, the recognition of a complex set of interdependencies that throws light on something that may subsist in, but just not be recognised by the West. Parallel to this vocabulary is a series of outlooks, world views, and strategic visions which represent alternatives to the dominant ideologies of the West. In this regard, Zhang Xiaoying’s work shows that Western interpretations of hexie shijie (a harmonious world) fail to understand how it is a complex alternative to visions of global economic integration. Chinese scholars deserve to be recognised by the West for their contributions to understanding problems of global significance, from outside the Western box. They represent authentic alternatives to Western frames of thought and therefore have the potential to stimulate genuine global dialogue between cultures.
     Our proposal is to select living Chinese scholars’ existing work under the title ‘Chinese Theory for a New World Order’, and build a series in humanities and social sciences to be published both in English and Chinese, the proposed series formed by abridged versions of the original works which should be no longer than 50000 words maximum. The English version will be produced by the joint efforts of editor, author and translator. The series will target a wide readership: Chinese including overseas Chinese, foreigners who study Chinese and all those who are interested in China, both its culture and people.
     The editors of the series would be Martin Albrow, Xiangqun Chang and Xiaoying Zhang (see Appendix 1 for their short bios). We will invite specialists worldwide to form an editorial advisory board. On the one hand, they will be asked to make comments or review the books; on the other hand, it is hoped the book series will be included in their reading lists for teaching and research. We would edit the series jointly. Chang Xiangqun and Wang Qi will be responsible for identifying Chinese authors in the social sciences and humanities. Both of them have long experience of comparative studies between China and the West. Zhang Xiaoying will coordinate the translation and editing of the works; Albrow will be responsible for assessing the viability and quality of the English translations. All of us will judge their potential contribution to worldwide theoretical debate. After the approval of the four editors, advised by the editorial board, a complete text will then be submitted to the publisher.
     The series, will be published by Global China Press, start from 2016, and is scheduled to be completed in the next five years. To guarantee the quality of the works, every book will go through the three-step procedure of the publishing house and it will only be published when it meets the requirements of the publishing house.
     We herewith list a selection of scholarly works which have potential for the series and hope to collect more to form part of the series. Those who are interested in this project, please do not hesitate to recommend book titles and kindly provide your reasons for recommendation (500 words). Should you have any questions, please contact Professor Chang Xiangqun at x.chang@ccpn-global.org 

Bionotes of the proposers

Professor Martin AlbrowFAcSS (the Academy of Social Sciences); Honorary Vice-President, British Sociological Association (BSA); Emeritus Professor of the University of Wales; Senior Fellow of the Käte Hamburger Centre for Advanced Studies, Law as Culture, University of Bonn. He was founding editor of the journal of the International Sociology. His The Global Age: State and Society Beyond Modernity (1996) won the Amalfi Prize for pioneering work on social and cultural globalization. Other books include Bureaucracy (1970), Max Weber's Construction of Social Theory (1990), Do Organizations Have Feelings? (1997), Sociology: The Basics (1999), Global Age Essays on Social and Cultural Change (2014).
Professor Xiangqun Chang: Director of CCPN Global, Editor of Journal of China in Comparative Perspective (JCCP), Chief Editor of Global China Press; Honorary Professor of UCL (University College London), Visiting Professor, the China Media Centre, University of Westminster in the UK; and holder of several Professorships and Senior Fellowships at Peking, Renmin, Fudan and Sun Yat-Sen Universities in China. As the only UK-based scholar she was trained in both China and the UK in sociology with publications of two million Chinese characters and English words; author of Guanxi or Li shang wanglai? --- Reciprocity, Social Support Networks, & Social Creativity in a Chinese Village.
Dr Zhang Xiaoying is associate professor of English and international journalism at Beijing Foreign Studies University. Her specialties include language education, media discourse, cross-cultural communication and global studies. After BA degrees from both Zhejiang University and Shanghai International Studies University she received an MA in Modern British Studies from Warwick University, UK. She received her PhD in cross-cultural communication from Beijing Foreign Studies University. After spells in the Ministry of Education and as a diplomat in the Chinese Consulate General in Sydney, Australia, she has worked as a Deputy Dean and Head of Journalism the School of English and International Studies at BFSU while teaching English reading skills, British studies and media discourse analysis. She contributes to the Chinese and British press and has published papers on media both in China and in the West. In 2010/11 she was a Visiting Fellow in Cambridge University researching the discursive construction of globalization for the magazine The Economist. Her book The Economist’s Construction of Globalization: A Narrative Analysis with a Chinese Perspective was published in July, 2012. And her translation of the book by the American professor, Ann Lee, What the US can Learn from China, will be published in August/September, 2012.

Samples of selected scholarly works

  • Letian Zhang, 2005. Farewell Utopia: A Study on the people's commune system, Shanghai People's Publishing House (张乐天《告别理想:人民公社制度研究》,上海人民出版社,2005年) 
  • Tingyang Zhao, 2005. Global system: An introduction to Philosophy of the world-system, Jiangsu Education Press (赵汀阳 《天下体系: 世界制度哲学导论》,江苏教育出版社,2005年) 
  • Xiaojiang Li, 2010. After the fable: an in-depth interpretation of the , Changjiang Literature and Art Publishing House (李小江 《后寓言:<狼图腾>深度诠释》,长江文艺出版社 2010年) 

《中华思想:为了一个世界新秩序》

-- 英译华人人文社科名著丛书

对系列的建议

Just when The Economist celebrated its 70th anniversary in 2012, it established its first new weekly country section on China. From then we have been developing a book series: Chinese Thoughts for a New World Order -- A Series of Works in English by Chinese Scholars in Humanities and Social Sciences, in order to draw the publishers’ attention to the need for the West to engage with contemporary Chinese thinking.
     The West's interest in China for economic reasons is justified but it also needs to recognize that, as one of the great civilizations, China is poised to become a major player in the collective human response to the challenges of the 21st century: limited global resources, climate change, financial instability and human insecurity.
     China’s new focus on global issues is a huge cultural shift which compels the West to know it better. After the United Nations marked 2010 as the International Year for the Rapprochement of Cultures, calling for replacing barriers of distrust with bridges of understanding, dialogue between the West and China became a major part of the UN’s big dream and an indispensable element in the future of humankind.
     We propose a new series: Chinese authors drawing on their own cultural resources for theories and concepts that address problems of worldwide concern. Concepts like guanxi (deferential relationship) are already known in the West. But Chinese has a huge vocabulary of similarly sophisticated concepts cognate with, or of a similar level of generality as Western theoretical terms, ultimately embedded in the daily life experience of ordinary Chinese people. Thus Chang Xiangqun has developed an independent theory of reciprocity as experienced in daily life, li shang wanglai, the recognition of a complex set of interdependencies that throws light on something that may subsist in, but just not be recognised by the West. Parallel to this vocabulary is a series of outlooks, world views, and strategic visions which represent alternatives to the dominant ideologies of the West. In this regard, Zhang Xiaoying’s work shows that Western interpretations of hexie shijie (a harmonious world) fail to understand how it is a complex alternative to visions of global economic integration. Chinese scholars deserve to be recognised by the West for their contributions to understanding problems of global significance, from outside the Western box. They represent authentic alternatives to Western frames of thought and therefore have the potential to stimulate genuine global dialogue between cultures.
     Our proposal is to select living Chinese scholars’ existing work under the title ‘Chinese Theory for a New World Order’, and build a series in humanities and social sciences to be published both in English and Chinese, the proposed series formed by abridged versions of the original works which should be no longer than 50000 words maximum. The English version will be produced by the joint efforts of editor, author and translator. The series will target a wide readership: Chinese including overseas Chinese, foreigners who study Chinese and all those who are interested in China, both its culture and people.
     The editors of the series would be Martin Albrow, Xiangqun Chang and Xiaoying Zhang (see Appendix 1 for their short bios). We will invite specialists worldwide to form an editorial advisory board. On the one hand, they will be asked to make comments or review the books; on the other hand, it is hoped the book series will be included in their reading lists for teaching and research. We would edit the series jointly. Chang Xiangqun and Wang Qi will be responsible for identifying Chinese authors in the social sciences and humanities. Both of them have long experience of comparative studies between China and the West. Zhang Xiaoying will coordinate the translation and editing of the works; Albrow will be responsible for assessing the viability and quality of the English translations. All of us will judge their potential contribution to worldwide theoretical debate. After the approval of the four editors, advised by the editorial board, a complete text will then be submitted to the publisher.
     The series, funded by the Social Sciences Academic Press (SSAP), will start from Sep 2013, and is scheduled to be completed in the next five years. To guarantee the quality of the works, every book will go through the three-step procedure of the publishing house and it will only be published when it meets the requirements of the publishing house.
     We herewith list a selection of scholarly works which have potential for the series and hope to collect more to form part of the series. Those who are interested in this project, please do not hesitate to recommend book titles and kindly provide your reasons for recommendation (500 words). Should you have any questions, please contact Professor Chang Xiangqun at x.chang@ccpn-global.org 

建议者简介

马丁·阿尔布劳教授,英国社会科学院院士和英国社会学学会名誉副会长。英国威尔士大学荣休教授,德国波恩大学高等研究院高级研究员,曾为英国社会学会会长,《国际社会学》创刊主编,为英国、美国和中国多所大学的客座教授。其著作《全球时代:国家与超现代社会》(1996年) 作为对全球化的社会和文化领域的开拓性贡献获得了阿马尔菲奖。其他著作包括:《科层制》(1970年)、《马克斯·韦伯的社会理论建构》(1990年)、《组织有感情吗?》(1997)、《社会学基础》(1999),《全球化时代的社会和文化变迁》(2014年)等。
常向群教授:全球中国比较研究会会长,《中国比较研究》主编,全球中国出版社总编;英国伦敦大学学院荣誉教授,威斯敏斯特大学客座教授; 中国北大、人大、复旦和中山等多所大学客座或兼职教授、荣誉或特聘研究员; 是英国唯一的一位受过中国和英国的社会学双重训练的社会学者,长期从事跨社会学、社会人类学和中国研究诸学科的华人学者,并开创中国比较研究这一研究领域。发表中英文著述约200万字,其代表作《关系抑或礼尚往来?——江村互惠、社会支持网络和社会创造的研究》Guanxi or Li shang wanglai? --- Reciprocity, Social Support Networks, & Social Creativity in a Chinese Village (2009;2010年)。
章晓英博士 is associate professor of English and international journalism at Beijing Foreign Studies University. Her specialties include language education, media discourse, cross-cultural communication and global studies. After BA degrees from both Zhejiang University and Shanghai International Studies University she received an MA in Modern British Studies from Warwick University, UK. She received her PhD in cross-cultural communication from Beijing Foreign Studies University. After spells in the Ministry of Education and as a diplomat in the Chinese Consulate General in Sydney, Australia, she has worked as a Deputy Dean and Head of Journalism the School of English and International Studies at BFSU while teaching English reading skills, British studies and media discourse analysis. She contributes to the Chinese and British press and has published papers on media both in China and in the West. In 2010/11 she was a Visiting Fellow in Cambridge University researching the discursive construction of globalization for the magazine The Economist. Her book The Economist’s Construction of Globalization: A Narrative Analysis with a Chinese Perspective was published in July, 2012. And her translation of the book by the American professor, Ann Lee, What the US can Learn from China, will be published in August/September, 2012.

学术成果选列表  

  • Letian Zhang, 2005. Farewell Utopia: A Study on the people's commune system, Shanghai People's Publishing House (张乐天《告别理想:人民公社制度研究》,上海人民出版社,2005年) 
  • Tingyang Zhao, 2005. Global system: An introduction to Philosophy of the world-system, Jiangsu Education Press (赵汀阳 《天下体系: 世界制度哲学导论》,江苏教育出版社,2005年) 
  • Xiaojiang Li, 2010. After the fable: an in-depth interpretation of the , Changjiang Literature and Art Publishing House (李小江 《后寓言:<狼图腾>深度诠释》,长江文艺出版社 2010年) 

 

The websites and blogs are in use while they are being built 本网站和博客均在'边建设边使用' 中

The above title is adapted from the China's development style in order for you to share our resources in a timely fashion. There is still a huge amount of work to be done. Your understanding, participation and generous support are highly appreciated!

为了与您及时分享我们的资源, 我们采纳中国发展的'边建设边使用'的做法,尚有大量的工作待做, 真诚地感谢您的理解、参与和慷慨赞助!

Click the button below to:

Download Gif aid form ( UK )

下载英国捐赠抵税表

Registered Charity No.: 1154640

公益组织注册号: 1154640

WeChat QR code
微信二维码

: Dr Zhangang Li 李战刚博士
: +4420 8099 4583
: +4420 3051 1503
: info@globalchinapress.co.uk
: www.globalchinapress.co.uk
: www.blogs.globalchinapress.co.uk
: 4th Floor, Cannongate House,
64 Cannon Street, London, EC4N 6AE, UK