Global China Press's activities 全球中国出版社活动

Sept.  Book reading and Q&A by a 2nd generation of overseas Chinese author

The Book reading event was chaired by Dr Xiangqun Chang, Director of CCPN Global. She expressed her thanks to the author who shares her work with participants on her short visit to London from Singapore, and also to Mr. Philip Hao, CEO of UVIC (UK Visa and International education Center) for providing the venue and hospitality, as well as all the participants.
PP Wong was reading the book.
Audience enjoyed the reading and discussion.
Audience participated in Q & A session.
PP Wong signed copies for the participants.
Participants socialized with each other.
Some participants with PP Wong.
 
Click HERE to its Chinese page

Sept. The British Association for Chinese Studies (BACS) Annual Conference 2014

 

 

 

 

 

May. Professional exchanges with publishers in Hong Kong and Mainland China

在2014年4月14-16日伦敦书展期间,全球中国出版社总编常向群博士与从国内来参展的一些出版社有了初步的接触,并在回国期间作了进一步的交流,并在多方面取得了积极的进展。

上图自 左至右为:段颖、吴铭、吴重庆、郭凡、常向群、周大鸣和丁建新。这次座谈主要是讨论与《开放时代》的合作出版英文版问题。《开放时代》所属的广州社科院的 院长郭凡博士对此项合作高度重视。《开放时代》原主编、中山大学华南农村研究中心副主任吴重庆教授提出了合作具体事宜一些问题,现任《开放时代》执行主编 吴铭先生表示愿意积极探索英文版的出版。 中山大学社会学与人类学副院长周大鸣教授是《中国比较研究》的共同主编,他曾经做过 Journal of Chinese Sociology and Anthropology (《中国社会学与人类学》)这一英文季刊的共同主编达20多年,该期刊于2011年11月更名为Chinese Sociological Review(《中 国社会学评论》),主编为香港科技大学社会科学部应用社会经济研究中心主任吴晓刚教授。周大鸣认为,这一期刊的更名导致中国人类学在国外的唯一的阵地丢失 了,希望全国球中国比较研究会和全球中国出版社能为该刊物的复刊做出努力。常向群表示积极支持,认为出版、稿源和翻译等都问题不大,主要是需要寻找得力的 英文主编。参加会谈的还有 中山大学人类学系副教授段颖博士,他曾经在伦敦经济学院做过讲座,以及中山大学外国语学院语言研究所所长丁建新教授,他对参与全球中国比较研究会的社科汉语的开发表示很大的兴趣。中山大学人类学麻国庆教授、现任中山大学环南中国海研究院常务副院长,因为外出未出席这次会谈,他在之后的会谈中表示,环南中国海研究院这一区域研究在全球发展战略中将会对中国比较研究非常有助。

左图左 右分别为香港与香港大学中文学院高级翻译顾问邓雅丽博士(Ngai Lai Cheng)和明报出版社高级出版经理霍詠诗女士(Nancy Fok Wing Sze)。常向群于5月7日在香港会见了她们,与她们探讨合作出版 高耀洁的《高潔的靈魂──高耀潔回憶錄》的英文版问题,邓雅丽和霍詠诗分别为此书的翻译和编辑。此书为英国著名的翻译家妮基·哈曼(Nicky Harman)在伦敦书展期间向全球中国出版社推荐的。Nicky曾经是英国帝国理工大学翻译系老师,翻译过曹锦清的《黄河边上中国》 (Loutledge出版),现在负责Paper Republic, 英国专门从事中文文学著作的翻译出版社,她认为高著中的公共卫生方面的内容可以改写为不错的社科著作。右图左为中国社科文献出版社国际出版分社社长李研玲女士。近年来,中国社科文献出版社在国内外出版界影响较大,曾经与英国的Paths International(以出版中国的通俗作品为主的出版社),合作翻译出版了一些中国社科著作。

5月14日下午,在《中国比较研究》助理编辑、北京大学历史系硕士生魏文轩(Matthew Wills,左图后排右一) 的陪同下,常向群(左图前排中间)与北京大学出版社同仁进行了座谈。就用英文出版北大人类学教授高丙中主编的“海外民族志”系列等问题作了探讨。左图后排左为北京大学北大出版社出版部主任、音像出版社总编商鸿业博士,在伦敦书展期间曾作过愉快的交流,还有音响社社长刘乐坚先生;左图前排左右分别为海外合作部正、副主任谢娜和王妍女士。右图是常向群与中央教育科研院教育科学出版社综合编辑部主任祖晶(右边), 在提及清华大学李强教授承担、常向群参与的“建设北京学术之都”的项目的讨论中,产生了策划出版“当代中华学术精粹”系列的设想。

左图自 左至右为常向群、陈小波、张海鸥和章晓英。5月15日,她们四人会谈就多方面的选题的合作作了深入勾通。陈小波是新华通讯社的高级记者、《国家典藏》和 《新华典藏》的执行主编,张海鸥是新世界出版社的总编,章晓英是北京外国语大学英语学院副院长、新闻系主任,也是《中国比较研究》执行主编之一和全球中国 出版社的“中华思想”和“中华视野”丛书的主编之一。右图为常向群与中国出版集团国际合作部副主任孙牧。中国出版集团含有商务、三联、中华书局及大百科全书等20多家出版社,在伦敦书展期间,常向群与中国出版集团国际合作部主任刘忠有过沟通;在回国期间做了进一步交流,之后与孙枚就相关问题的合作在操作层面作了探讨。

“新 世界出版社成立于1951年,隶属于中国国际出版集团,主要以多语种出版社科、文学、经管和外宣等图书。早在上个世纪80年代就用英文出版“中国研究丛 书”,包括中国政治、经济社会、民族、人口、社会学和人类学著作,如费孝通的《迈向世界的人类学》 (1981年)、《三访江村》(1982年)、《中国小城镇》(1986年)。近年来,新世界出版社出版了“中国梦”系列图书,如《一百个中国人的梦之 一:当代青年生活实录》(2008年)、《一百个中国人的梦之二:当代百姓生活实录》(2009年)、《一百个中国人的梦之三:打工者生活实录》 (2011年)、《一百个中国人的梦之四:文化人追梦录》(2011年)、《草根追梦录》(2012年),《中国梦,谁的梦?》(2013年)等。这些图 书不仅向世界介绍了中国,也让读者走进当今中国人的内心世界,理解中国人的追求和梦想,以及对美好生活的向往。”---摘自新世界出版社广告,《中国比较研究》,2014年第1期,第80页左图为常向群与在新世界出版社社长兼华语教学出版社社长王君校(右)签署和交换合作协议,后面左右分别为为新世界出版社副社长李凯声和总编张海鸥。

 

 

 

 

May. Academic Symposium for Professor Lu Xueyi's Death Anniversary and Book Donation

由 中国社会科学院社会学研究 所、北京工业大学、陆学艺社会学发展基金会、社会科学 文献出版社联合主办的“陆学艺先生逝世周年学术座谈会”5月10日在北京举行。这套题为《社会建设》的中英文文集是在陆学艺先生指导和策划下完成的,他还 亲自为此书作序,因此,书的扉页上写有:“纪念陆学艺教授同时献给所有想读懂中国与华人的人”。

左上图为中国中国社会学会名誉会长、前中国人民大学副校长、全球中国比较研究会核心顾问郑杭生教授在开幕式上致辞。右上图为陆学艺之子、中国社科院农业发展研究所副研究员陆雷(右)在向北京工业大学北京工业大学人文社会科学学院捐赠陆先生藏书后接受该院院长唐军教授颁发的证书。下图为 北京工业大学陆学艺学术思想研究中心揭牌仪式,照片自左至右为:中国社会科学院社会学研究所副所长汪小熙女士,中国社会科学院副院长、原社会学所所长、全 球中国比较研究会学术顾问李培林研究员,原社会学所所长景天魁研究员,北京工业大学校长郭广生教授和中共北京市委社工委书记宋贵伦先生。此外,由中国社会 科学院社会学研究所、北京工业大学人文与科学学院联合编制的《继往开来——陆学艺先生纪念文集》在会上首发。全球中国比较研究会会长常向群博士的纪念文章《深切缅怀敬爱的陆学艺教授》,也收入在文集中。

上左图为《社会建设》中英文本的样品及其陈列本展示在陆学艺周年大会注册处;上右图为《社会建设》的英文版。中左图为北京工业大学陆学艺学术思想研究中心主任钱伟量教授在中心办公室,即陆学艺生前的办公室,为常向群颁发赠书证书;中右图为常向群将《社会建设》中英文版送给陆学艺先生的子女后,在他们家的已故陆学艺先生及其夫人的遗像前合影(左为女儿陆萌,右为儿子陆雷)。下图为常向群与陆学艺学术思想研究中心成员合影。

April. British Sociological Association (BSA) 2014 Annual Conference

为了推动英中社会学的交流,英国社会学会为全球中国出版社提供了一个免费展位,在此深表谢意。使我们有机缘向大会展示其出版物:(1) 《社会建设:中国社会发展的一种模式》(中文版),此书为中国社会科学的第一个本土概念被非华人学者应用于研究中国社会、非中国社会以及比较研究;(2)其英文名为Society Building: A China Model of Social Development,由剑桥学者出版社(Cambridge Scholars Publishing) 出版。(3)《中国比较研究》(Journal of China in Comparative Perspective)季刊的创刊号以及2011年编辑2013年出版的试刊样品,该刊物是世界上唯一的用社会科学研究中国的匿名评审的英汉双语季刊。(4)全球中国比较研究会全球中国出版社的彩单。感谢Mark Lee先生帮助制作以上两本书和一本期刊的展示版本,还有Neil Clarke在会前及时地将样品书从伦敦送到利兹。

左图为Neil Clarke帮助照顾书台。在英国社会学年会上,全球中国比较研究会的一些成员在会上作了发言,如英国英国曼彻斯特大学社会变迁研究所项目主任、全球中比 较研究会学术顾问李姚军教授在会上作的发言题为:The Social Mobility of Ethnic Minorities in Britain (1982-2011): Changes over Time and across Generations; 常向群的发言题为:A Chinese Model of Social Relationships and Reciprocity (Lishang-Wanglai): State and Villagers’ Interaction 1936-2012;  谢菲尔德哈莱姆大学社会学系高级讲师、全球中比较研究会信托人、《中国比较研究》执行编辑唐宁博士发言的题为:Power Relationship Revisited: Doing Research in International Context; 肯特大学社会学院,社会学博士研究生、全球中国比较研究会 (CCPN Global, 英国)兼任助理研究员、编辑兼翻译屠梦薇女士发言的题为:The Impact of the ‘One-child’ Policy on the Future of Chinese Migrant Transnational Networks。

会议期间,常向群(左)和唐柠(右)专程看望了住在郊外的利兹大学东亚学院荣休教授迪莉娅·达文(Delia Davin)。右图是 与Delia(中)一起在她家的后花园。Delia是《中国比较研究》的国际顾问,早在1995年,Delia与已故伦敦大学亚非学院副校长、中国研究专 家伊里莎白·卡罗尔 (Elizabeth Croll)和英国西敏寺大学当代中国中心主任、亚洲研究主任艾华教授(Harriet Evans)一起曾为我们组织的中国妇女研究大会的评议人,大会论文集由麦克米兰出版社于1999年出版。2010年,Delia作为英国学术院的学术顾 问,成功地举办了国际大会:“中国与印度 ----经济与社会发展之路”(China-India: Paths of Economic and Social Development),并与牛津大学区域研究所与沃尔夫森学院的芭芭拉·哈里斯-怀特教授(Barbara Harriss-White)合作,将会议论文结集(China-India: Pathways of Economic and Social Development),由牛津大学出版社于2014年出版。

上面的组图为大会展厅里的英国一些出版社,如:剑桥大学出版社,Routledge,Sage,Wley,等

上图为大会在会议期间安排的出版社的专场招待会,以方便出版社与作者交流。

 

Highlights 关注 Agreement-signing ceremony and launch of English edition of China’s Role in a Shared Human Future at the 2018 London Book Fair Agreement-signing ceremony and launch of English edition of China’s Role in a Shared Human Future at the 2018 London Book Fair《中国在人类命运共同体中的角色》合作出版签约仪式暨英文版首发式 《中国在人类命运共同体中的角色》合作出版签约仪式暨英文版首发式 Happy Chinese New Year of the Dog! 恭贺各位2018狗年新禧! Call for Participants to The 4th Global China Dialogue (GCD IV) The Belt and Road (B&R) -- Transcultural collaborations for shared goals 会议通知: 第四届全球中国对话 ——一带一路——为了共同目标的转文化合作 Pre-Dialogue symposium - Globalization of Chinese social sciences 对话前活动 - 中国社会科学全球化研讨会 Launch of English edition of Walk for Peace: Transcultural Experiences in China and agreement-signing ceremony at the 2017 London Book Fair 《为和平徒步——中国之旅的转文化体验》 英文版发布暨版权签约仪式 Launch of English edition of The Belt and the Road, and agreement-signing ceremony at the London Book Fair 2016《一带一路:中国崛起给世界带来什么》英文版首发式暨版权签约仪式 Launch of China’s Urbanization and three book series, and agreement-signing ceremony at the London Book Fair 2016 《中国城镇化》等新书和三套系列书刊发布暨版权签约仪式 China and Chinese in Comparative Perspective related resources 中华比较研究相关资源

The websites and blogs are in use while they are being built 本网站和博客均在'边建设边使用' 中

The above title is adapted from the China's development style in order for you to share our resources in a timely fashion. There is still a huge amount of work to be done. Your understanding, participation and generous support are highly appreciated!

为了与您及时分享我们的资源, 我们采纳中国发展的'边建设边使用'的做法,尚有大量的工作待做, 真诚地感谢您的理解、参与和慷慨赞助!

Click the button below to:

Download Gif aid form ( UK )

下载英国捐赠抵税表

Registered Charity No.: 1154640

公益组织注册号: 1154640

WeChat QR code
微信二维码

: info@gci-uk.org
: www.globalchinapress.co.uk
: www.blogs.globalchinapress.co.uk
: 4th Floor, Cannongate House,
64 Cannon Street, London, EC4N 6AE, UK